יפנית - にほんご
השפה היפנית בנויה מהברות ולכן למידתם נחוצה ללימוד היפנית. רוב האתרים והספרים ליפנית למתחילים, משתמשים ברומאג'י (כתיבת מילים יפניות עם אותיות באנגלית), ולמרות שהוא מקל על הלמידה הראשונית, הוא גם יכול לגרום לפיתוח הרגלים רעים לאחר מכן. אם ברצונכם ללמוד יפנית בכל רמה שהיא, ולאחר מכן לקרוא, ללמוד את שתי סוגי כתיבת ההברות היפנית היא בגדר חובה. כדאי ללמוד להתרגל לקריאה של היראגנה כמה שיותר מוקדם, על מנת להקל בהרבה על הלמידה לאחר מכן.
ביפנית אין בדיוק אלף בית כמו שאנחנו מכירים אותו. במקום יש שני סוגים של כתיבת הברות: היראגנה וקטקאנה. ברוב המקרים אות יפנית תהווה תנועה מסויימת, כלומר לא ניתן לבטא סתם "מ", אלא רק "מי", "מו", "מה" וכו', עם יוצא דופן אחד שהיא האות עם הצליל "n".
בהיראגנה וקטקאנה 46 אותיות סה"כ. שני הסוגים זהים לחלוטין בצליל אך נכתבים בצורה שונה. לדוגמא אות ההיראגנה ち ואות הקטאקנה チ נכתבים שונה אבל שניהם נקראים "צ'י".
בנוסף קיימת שיטת כתיבה נוספת ששמה "קאנג'י", סימנים שהושאלו מסין בתקופת המאה שלישית עד השישית לפנה"ס אך נשמעים שונים ביפנית. ישנם קאנג'ים רבים (יותר מ-50,000) אבל "רק" 3000 נמצאים בשימוש תדיר ומתוכם 1945 שנחשבים הכי נפוצים ונלמדים בבתי הספר (לימוד שנמשך החל מכיתה א ועד לכיתה ט!).
השיעור הראשון שלנו יהיה ללמוד את אותיות ההיראגנה.
קצת על כתיבה יפנית
לפני שנתחיל ללמוד את האותיות עצמן, כדי לדעת מעט על הכתיבה עצמה. עליכם לדעת שכתיבה יפנית יכולה להיות בצורה מסורתית, כלומר במאונך ומימין לשמאל, אבל גם בדרך מערבית כלומר במאוזן ומשמאל לימין.למרות שבד"כ בעיתונים יפניים ובמנגה נוטים להשתמש בדרך המסתורתית, שתי הדרכים נפוצות היום ביפן.בנוסף סימני הפיסוק ביפן גם שונים. נקודה כותבים בתור עיגול קטן כך:"。". כמו כן במקום מרכאות ביפנית משתמשים בסימנים:(「) וב-(」) על מנת לפתוח לסגור ציטוט. פסיק יכתב כ-(’) בשונה מהפסיק שנוטה מטה בעברית. סימני שאלה וקריאה נשארים אותו דבר. כמו כן שימו לב שביפנית בד"כ אין רווח בין מילה למילה!
ועכשיו להיראגנה עצמה
ובכן לאחר כל ההקדמה הארוכה, בואו נתחיל ללמוד את האותיות שלשמן התכנסנו כאן.
ההברות: a i u e o

אלו הן חמשת האותיות הראשונות ביפנית.
あ - נשמע כמו מאה - a
い - נשמע כמו אי - ii
う - נשמע כמו באו - u
え - נשמע כמו אמש - e
お - נשמע כמו אור - o
*שימו לב לדמיון בין あ ו-お זה יכול מאוד לבלבל!
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
あお - כחול
あい - אהבה
うえ - מעל, למעלה
いえ - בית
ההברות: ka ki ku ke ko
か - נשמע כמו קמה - ka
き - נשמע כמו קי - ki
く - נשמע כמו קופון - ku
け - נשמע כמו קה - ke
こ - נשמע כמו קולה - ko
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
くおき - אוויר
かお - פנים
こえ - קול
ההברות: sa shi su se so
さ - נשמע כמו סא - sa
し - נשמע כמו שי - shi
す- נשמע כמו סוס - su
せ - נשמע כמו סה - se
そ - נשמע כמו מסוק - so
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
かさ- מטרייה
すし- סושי
あせ - זעה
ההברות: ta chi tsu te to
た - נשמע כמו טא - ta
ち - נשמע כמו צ'י - chi
つ- נשמע כמו צו - tsu
て - נשמע כמו תה - te
と - נשמע כמו מתוק - to
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
さとう - סוכר
たけ- במבוק
くち - פה
あつい -חם
ההברות: na ni nu ne no

な - נשמע כמו נא - na
に - נשמע כמו ני - ni
ぬ- נשמע כמו נו - nu
ね - נשמע כמו נה - ne
の - נשמע כמו נוף - no
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
いぬ - כלב
おかね - כסף
かに - סרטן
ההברות: ha hi fu he ho
は- נשמע כמו הא - ha
ひ - נשמע כמו הי - hi
ふ- נשמע כמו אפון (או כמו הוא) - hu/fu
へ - נשמע כמו הה - he
ほ - נשמע כמו הורה - ho
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
ひと- אדם
はな - פרח
ほし - כוכב
ההברות: ma mi mu me mo
ま- נשמע כמו מאנה - ma
み - נשמע כמו מי - mi
む- נשמע כמו מו - mu
め - נשמע כמו מה - me
も - נשמע כמו מורה - mo
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
うま- סוס
さめ - כריש
なみ - גל
ההברות: ya yu yo

や- נשמע כמו יא - ya
ゆ - נשמע כמו מיון - yu
よ- נשמע כמו יום - yo
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
やま- הר
ゆき- שלג
やさい - ירק
ההברות: ra ri ru re ro
ら- נשמע כמו רמה - ra
り - נשמע כמו רי - ri
る- נשמע כמו רוסיה - ru
れ - נשמע כמו ראם - re
ろ - נשמע כמו רומא - ro
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
かえる- צפרדע
くすり - תרופה
れい - דוגמא
ההברות: wa wo n

わ- נשמע כמו ווא - wa
を - למרות שהוא ווו הוא נשמע כמו או - o
ん - נשמע כמו יומן - n
כמה מילים שעכשיו אתם יכולים לקרוא:
でんき- מזג אוויר
かわ- נהר
にほん - יפן
ועכשיו כמה הערות לסיום השיעור
ובכן זה לא פשוט כלל וכלל ללמוד 46 סימנים ששונים לגמרי ממה שהכרתם, אבל הם הכרחיים להמשך הלימוד. תתפלאו אבל בד"כ לוקח שבוע שבועיים להשתלט על האותיות האלו. פשוט למדו 5 ביום ועד סוף השבוע תזכרו כבר 35.
רציתי רק להעיר את תשומת לבכם לכמה אותיות דומות. אולי כבר שמתם לב לדמיון בין האותיות: ねれわ. ובכן ההבדל הוא בזנב הטריקי. ל-ね יש צורה של חתול וねこ הוא אכן חתול ביפנית. שימו לב גם לשתי האותיות הנותרות re ו-wa ונסו להמציא גם להן אסוציאציה כלשהי. גם め ו-ぬ דומות למדי, חוץ מהזנב הקטן של הnu.
בקצרה ולעניין זה יכול להיות עסק מבלבל, לכן מאוד חשוב לשבת ולכתוב שוב ושוב את האותיות עד שהן יקלטו בראש!