חתול - ねこ
בשיעור זה נלמד על הסוגים הנפוצים ביותר של גובי. הפירוש המילולי של גובי (語尾), הוא זנב לשפה. וזה מה שהוא למעשה: מילית שמתווספת לסוף המשפט. לגובי אין באמת משמעות למשפט ולכן מעט קשה להסביר בדיוק מה זה גובי. מה שהוא עושה זה למעשה להוסיף למשפט רגש, לדוגמא להראות התלהבות או תהייה.
הגובי ね
אנשים בד"כ מוסיפים את הגובי ね לסוף המשפט כאשר הם מחפשים הסכמה מהבן אדם איתו הם מדברים. ניתן להשוות אותו ל"נכון?" בעברית.
דוגמא:
ボブ: いい天気だね
בוב: מזג אוויר טוב, אה?
-----------
天気 - でんき - מזג אוויר
アリス: そうね
אליס: כן, נכון?
הגובי よ
כאשר מוסיפים את הגובי よ לסוף המשפט, זה אומר שהדובר מיידע את שותפו לשיחה על משהו חדש שהוא לא ידע עליו.
דוגמא:
アリス: 今日はいい天気だね
אליס: היום יש מזג אוויר טוב, לא?
-------------
今日 - きょう - היום
ボブ: うん。でも、明日雨が降るよ
בוב: כן, אבל מחר ירד גשם, את יודעת.
---------------
明日 - あした - מחר
雨 - あめ - גשם
降る - ふる - לרדת (גשם)
הגובי よね
הגובי よね שהוא שילוב של ね עם よ. בגובי הזה משתמש בן אדם כאשר הוא רוצה לידע את השומע על דבר חדש ולשאול עליו את הסכמתו.
アリス: ボブは、魚が好きなんだよね
אליס: אתה יודע, אתה מאוד אוהב דג, לא?
------------
魚 - さかな - דג
ボブ: そうだね
בוב: כן, אה?